tag:blogger.com,1999:blog-11875966.post114274776704582327..comments2023-10-20T07:28:50.948-07:00Comments on Better Bibles Blog: The Bilingual Nature of the SeptuagintWayne Lemanhttp://www.blogger.com/profile/18024771201561767893noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-11875966.post-1143069159283454842006-03-22T15:12:00.000-08:002006-03-22T15:12:00.000-08:00Having to translate the text, especially into a la...Having to translate the text, especially into a language into which it has not been translated before, certainly makes it essential to understand the text clearly, and not to hide behind the kind of obscurities and ambiguities often found in FE translations.Peter Kirkhttps://www.blogger.com/profile/13395635409427347613noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11875966.post-1142876912092100702006-03-20T09:48:00.000-08:002006-03-20T09:48:00.000-08:00Suzanne,Thanks for pointing me to Pietersma's site...Suzanne,<BR/><BR/>Thanks for pointing me to Pietersma's site. I found the following comment quite good:<BR/><BR/><I>[N]othing puts greater emphasis on the meaning of a text than having to translate it into another language.</I>Mike Sangreyhttps://www.blogger.com/profile/06436714466682782260noreply@blogger.com