Faith and Thought: The English Standard Version
HT: ESV Bible blog
Better Bibles Blog has moved. Read our last post, below, and then
click here if you are not redirected to our new location within 60 seconds.
Please Bookmark our new location and update blogrolls.
Ideas for improving English Bible translations. Post translation problems and improvement suggestions under Versions after reading Welcome. Comments on blog posts are welcomed if they follow our guidelines. Visit our Bookshelf.
<
posted by Wayne Leman at 11:31 AM
English Quality of Bibles Survey
Better Bibles Blog del.icio.us tags inventory
A User's Guide To Bible Translations: Making The Most Of Different Versions, by David Dewey
(amazon.co.uk)
What's In a Version, by Henry Neufeld
Bible Translation: Frames of Reference, edited by Timothy Wilt
(amazon.co.uk)
The Challenge of Bible Translation, edited by Glen G. Scorgie, Mark L. Strauss, and Steven M. Voth
Linguistics for Students of New Testament Greek: A Survey of Basic Concepts and Applications, by David Alan Black
The Contemporary Parallel New Testament: King James Version, New American Standard Bible, New International Version, New Living Translation, New Century Version, Contemporary English Version
The Essential Evangelical Parallel Bible: New King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message
The Evangelical Parallel New Testament: New King James Version, New International Version, English Standard Version, Holman Christian Standard Bible, Today's New International Version, New Living Translation, New Century Version, The Message
The Hendrickson Parallel Bible: King James Version, New King James Version, New International Version, New Living Translation
Today's Parallel Bible: King James Version, New International Version, New American Standard Version, New Living Translation
Morning Song, by Wayne Leman
Are There Mosquitos In Heaven? Experiencing God's Presence in West Africa, by Jeannie Sindlinger
Writing the Wrongs / Righting the Wrongs, by Al Johnson (e-text)
Blog posts that contain Bible Translation per day for the last 30 days.
Get your own chart!
2 Comments:
Frank, you have made a good point. Switching often from one Bible version to another is similar to church-hoppingm always trying to find something better but never settling down to grow roots in one place and helping to minister there.
To play devil's advocate, I had a minister while in college who suggested that you change your translation of choice every five years or so to keep the words of Scripture fresh in your reading. He actually did this.
In spite of my practice of reading through different translations, and in spite of thinking his advice is good, I admit to not having followed it. As I mentioned the other day, it took me 26 years to move away from the NASB as the Bible I carry and teach from (although I still study with it). The only minor change until this year was to switch from the 1977 NASB to the 1995 NASB, which I didn't even do until 2002!
But switching translations is difficult. I switched to the HCSB for the sake of my listeners as it reads smoother. And although I regularly delight in the way the translators have skillfully rendered a particular phrase, I also find myself stumbling over awkward renderings (like "ruler of the atmospheric domain" in Eph 2:2).
I've often thought it would be fun to somewhat follow my old minister's advice and simply use the newest major translation when I teach or preach, which I guess right now would be the TNIV. I've just never been able to bring myself to do that.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home