Announcing a perfectly accurate Bible translation
I think I'll publish a new translation of the New Testament. I'll include here a representative text from John 3:16 and I ask for any feedback you all might like to contribute.
The goal of the translation is to be perfectly accurate--no interpreting of the original text will make it into the translation! Guaranteed.
I hope you'll agree this is a worthy goal and that my translation accomplishes this perfectly. Thanks for your support.
Here's the text:
hOUTWS GAR HGAPHSEN hO QEOS TON KOSMON, hWSTE TON hUION TON MONOGENH EDWKEN, hINA PAS hO PISTEUWN EIS AUTON MH APOLHTAI ALL' ECHi ZWHN AIWNION.
I admit that English readers will have to learn new words; but, this objection is overwhelmingly answered by the accuracy, and the fact that interpretation is left totally up to the reader. Besides, at most, only about 5000 new words will need to be learned.
I'm calling it The Neologism Inspired Version.
Stay tuned since research will immediately commence on how to create a dictionary so that the reader will accurately learn the meanings of all the neologisms. We're excited about this project since it enables us to honestly market an interpretation-free translation (we've put all the interpretation into the dictionary.) We believe this additional project will be quite difficult and therefore require extensive funding. So, please contact me regarding where to send your checks or money orders.
Order now, and get your free sushi knife.