Blogger comment problem?
I am trying to leave a comment on my own posting An Emotional Blockage, 2 Corinthians 6:12, but Blogger system will not allow me to. It keeps asking me to enter a validationword which appears to be "srnenita", or perhaps "smenita", but rejects either of these spellings - and I don't see how the letters can be anything else. Usually after a few attempts or after a time a new validation word appears, but this word has continued to appear after numerous attempts over quite a long time. I can comment OK on other postings.
Is anyone else having a similar difficulty? If so, maybe you can comment on this posting. But I would particularly like to see comments on that other posting.
By the way, this is what I wanted to comment on that other posting:
My own latest version of this translation is literally:
Is anyone else having a similar difficulty? If so, maybe you can comment on this posting. But I would particularly like to see comments on that other posting.
By the way, this is what I wanted to comment on that other posting:
My own latest version of this translation is literally:
(What is) hindering your relations with us is not us, the hindrance is in your inner feelings.Comments?
15 Comments:
Rebecca, thanks for trying to help me with comments on the other posting. But I still can't post there. Even when I log out, Blogger comes up with the same word even before I log in, and still won't let me comment.
I'll see if the system accepts this comment on a different posting. At least it has a different verification word, so there is hope!
Success! I'll now go back to the other posting and see if its verification word has changed.
Peter,
Yes I certainly had problems too. I didn't want to wear out my welcome, but I had wanted to thank you, Peter, for taking the time to respond to me about the NKJV. I had heard varying statements, and so I went and did some research on my own. Michael Marlowe is surely right. The NKJV is based on the Textus Receptus, with Farstad et al. using the Majority Text sparingly, mainly to correct the Latin readings that entered by way of Erasmus. Again, I jad just wanted to say thank you for your response.
Beware of the dreaded smenita! It got me yesterday on two different blogs.
For your posting pleasure I've started a blog called srnenita: http://srnenita.blogspot.com/
Stop by and vent of verification!
Note: no word verification required for comments.
srnenita
Oh, yes, I got that one today, also. It deserves to become a word. It sounds Slavic to me. I wonder what it's meaning should be?
Google smenita and you'll find a HUGE amount of discussion going on about this fascinating word. Go to the "srnenita" site for definitions.
srnenita.blogspot.com
By the way can someone tell me how to put live links in these comments?
Whoops, I've changed the smenita page to:
smenita77.blogspot.com
Come by and tell your story.
By the way can someone tell me how to put live links in these comments?
Yes, David. Copy the HTML syntax on this tutorial page in the box after the line that says:
The syntax of creating an anchor:
where url = the complete Internet address to which you want to link
This comment has been removed by a blog administrator.
Thank you, Wayne. I'm recuperating from outpatient surgery and this is giving me a way to occupy my mind.
Smenita!
Smenita!
Sorry about that. It really wants the all the http stuff too.
Can you delete my old comments? Sorry for making a mess.
I had no idea that this posting would inspire such interest, even a new blog!
Yes, this was the inspiration. Although I have to admit I was thwarted by smenita just like everyone else. I'm sure this has application to the art of Bible translation. For example introducing alien terms through our Bible translations.
This comment has been removed by a blog administrator.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home