However, a more grammatical issue is involved. Michael has recently brought up the possibility that certain expressions could be ironic, (verse 10) and that the intended meaning is the opposite of the plain text reading. Once again, how would we know for sure.
What about rhetorical questions? Is there no clear way in Greek to tell if something should be a rhetorical question? I don't have the answer. There seems to be some disagreement here. Could 1 Cor. 11: 4 - 5 read,
- Does each man [or husband] praying or prophesying having a draped head dishonor his head? Yet does each wife [or woman] praying or prophesying with the head uncovered [or against the uncovered head] dishonor her head? Is she [or he] surely one and the same with [or as] she who has been shorn?
Update: These verses are taken from a translation proposed by Norman E. Anderson.