1 Cor. 13: 8b -13
or tongues they will end
or knowledge it will be left aside.
For in part we know
and in part we prophesy
when the end comes
that which is in part will be left aside.
When I was a child
I talked like a child
I thought like a child
I argued like a child
- But when I became adult
The things of a child I left aside.
in the looking glass
But then face to face.
Now we know in part
But then we will know
Even as we are known.
As so remain faith, hope and love,
these three things
but the greatest of these
- is
- love.
εἴτε δὲ προφητεῖαι καταργηθήσονται
εἴτε γλῶσσαι παύσονται
εἴτε γνῶσις καταργηθήσεται
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν
καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν
ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ τέλειον
τὸ ἐκ μέρους καταργηθήσεται
ὅτε ἤμην νήπιος
ἐλάλουν ὡς νήπιος
ἐφρόνουν ὡς νήπιος
ἐλογιζόμην ὡς νήπιος
ὅτε γέγονα ἀνήρ
κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου
βλέπομεν γὰρ ἄρτι
δι' ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι
τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον
ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους
τότε δὲ ἐπιγνώσομαι
καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην
νυνὶ δὲ μένει πίστις ἐλπίς ἀγάπη
τὰ τρία ταῦτα
μείζων δὲ τούτων
ἡ ἀγάπη
Labels: 1 Cor. 13
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home