- ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ ἀγγέλους Psalm 8:5
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ' ἀγγέλους Hebrews 2:7
- vattechassereihu me'at, mei'elohim
You have made him a little lower than Elohim
- For thou hast made him a little lower than the angels, Ps. 8:5
Thou madest him a little lower than the angels; Hebrews 2:7
"God" Luther, Geneva, ERV, RSV, NRSV
"angels" Coverdale, Bishop's, KJV
"heavenly beings" ESV, (T)NIV
As an aside, this might point to Luther and Geneva favouring the Iuxta Heb. or the Hebrew itself, and Coverdale depending more on Pagnini. However, the translation that Nathan points to uses "the powers that be" for elohim. Perhaps that is the meaning suggested by the use of "angels" in Greek. There is a suggestion that the meaning of elohim is related to that of ἐξουσία in Rom. 13:1
- Everyone must submit himself to the governing authorities ἐξουσίαις
- For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Rom. 8:38.
- Let all God’s angels worship him.
Nathan has written a post presenting the possible translation,
- And You made him so that he requires little from the powers that be. Ps. 8:5.