Has ESV displaced HCSB in sales?
Yesterday foreign man commented on one of our posts:
In any case, it will be interesting to watch the relative rankings between the ESV and HCSB in the next few months. Both Bibles follow the Colorado Springs Guidelines (CSG) developed by complementarians who believe that traditional grammatically masculine terms should be used in English Bible translation for gender inclusive meanings.
The ESV is worded in traditional Bible English from the Tyndale-KJV tradition. The HCSB is written in more contemporary English. Both versions are essentially literal. I happen to prefer the more contemporary English of the HCSB. Its English is closer to my own dialect of English than that of the ESV. I have observed that for most people--except for those who prefer traditional sounding Bibles--translations which are worded more closely to the English which they themselves use communicate more accurately and with greater impact to them.
UPDATE: The ESV Bible blog comments on the ESV sales increase (HT: Rick Manfield):
According to the latest ranking on CBA website, ESV surpassed HCSB and was #5 on the list last month. HCSB was #7. I have no idea how this happened. I personally prefer HCSB over ESV.I don't know how that happened either. As foreign man did, I checked the rankings a few days ago and HCSB was in the middle of the sales rankings. The ESV was not in the top 10 rankings.
In any case, it will be interesting to watch the relative rankings between the ESV and HCSB in the next few months. Both Bibles follow the Colorado Springs Guidelines (CSG) developed by complementarians who believe that traditional grammatically masculine terms should be used in English Bible translation for gender inclusive meanings.
The ESV is worded in traditional Bible English from the Tyndale-KJV tradition. The HCSB is written in more contemporary English. Both versions are essentially literal. I happen to prefer the more contemporary English of the HCSB. Its English is closer to my own dialect of English than that of the ESV. I have observed that for most people--except for those who prefer traditional sounding Bibles--translations which are worded more closely to the English which they themselves use communicate more accurately and with greater impact to them.
UPDATE: The ESV Bible blog comments on the ESV sales increase (HT: Rick Manfield):
Part of the jump from the previous month (when the ESV wasn’t on the bestseller list) stems from the Spread the Word campaign, which offers a fifty-cent New Testament through Christian bookstores.
3 Comments:
The sudden jump in ranking for the ESV may coincide with the 50¢ evangelistic NT promotion. Since CBA figures are based on numbers, that would probably do the trick.
In other markets, lower prices would signal a price war. I doubt Bible publishers would market so aggressively, but inexpensive copies of God's word can never be a bad thing.
It's also interesting that not only did the ESV beat out the HCSB, but the Reina Valera did as well.
Andyzuu, I wonder if ESV and HCSB are breaking copyright by blatantly plagiarising the copyright notice in NIV, which has almost the same wording? (I don't suggest the same of TNIV because its publishers are openly adapting NIV.)
Today's post on the ESV blog confirms that the jump in the ESV's standing was partly the result of it's 50¢ New Testaments.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home