A woman missionary
This comment about the Junia series was posted recently by Kenny. I answered and felt that it was worth a post in itself.
In the case of my elderly neighbour, he felt so concerned about the way that this particular woman was treated that he left the church and has never attended church again. He was a farmer; he respected this woman as an educated Bible teacher and evangelist. He was never interested in church again. There must be many stories like this. Such is the witness of the church to pioneers.
- This doesn't challenge the complementarian interpretations of other verses (at least, it doesn't challenge any versions of complementarianism that I regard as reasonable or defensible - I suppose there are some extremists who might object), since it doesn't specify what they were commissioned for or sent to do. If she was one of the 70, she was sent to preach the Gospel, and certainly any reasonable complementarianism recognizes that women are permitted (even commanded) to preach the Gospel to the unsaved just as men are.
In the case of my elderly neighbour, he felt so concerned about the way that this particular woman was treated that he left the church and has never attended church again. He was a farmer; he respected this woman as an educated Bible teacher and evangelist. He was never interested in church again. There must be many stories like this. Such is the witness of the church to pioneers.
2 Comments:
Is this a translation issue?
The Bible is full of things that offend people. So should we remove those things that offend (I am not thinking only of what you said here)? I know plenty of people who don't go to church because they don't think they need a Savior and feel offended when someone tells them, from Scripture, that they are. Just because someone was offended is not a good enough reason to say that your position is correct, regardless of what you are defending. I realize your beliefs are based on more than this story - but I just was wondering why you posted this...
"but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong"
(1 Corinthians 1:27 NASB)
"...they did not pursue it by [168] faith, but as though it were by [168] works. They stumbled over the stumbling stone"
(Romans 9:32 NASB)
-Nathan
Nathan asked Suzanne:
Is this a translation issue?
Suzanne can answer for herself, as well, but from my POV, it's not a translation issue for this post on which you commented. However, it is an important translation issue for my recent post on how should we translate Greek kephale (literally 'head') when Paul uses it metaphorically.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home