Wordles for Bible books
Can you guess which books they represent? (Hint:
Hold the mouse over the image for the answer.) Sorry that doesn't work on Blogger. Look at the link instead if you need help.
I believe that Yipeng used the NIV for this exercise. It would be interesting to compare translations of a small rather dense book like Jude and see how the Wordles are different. This works in English because it is an agglutinative language evolving toward being an isolating language. Portuguese and Koine would not work as well because of their richer morphology. This would be a great tool for a Sunday School teacher (or even Bible college professor) who wants to show major themes of a book based on word frequency.