Bob Dylan and Bible translation
Trivia question: What country do you think has the most polls? (you can answer in the comments, if you think you know the answer)
Category: language usage
Better Bibles Blog has moved. Read our last post, below, and then
click here if you are not redirected to our new location within 60 seconds.
Please Bookmark our new location and update blogrolls.
Ideas for improving English Bible translations. Post translation problems and improvement suggestions under Versions after reading Welcome. Comments on blog posts are welcomed if they follow our guidelines. Visit our Bookshelf.
<
posted by Wayne Leman at 5:36 PM
English Quality of Bibles Survey
Better Bibles Blog del.icio.us tags inventory
A User's Guide To Bible Translations: Making The Most Of Different Versions, by David Dewey
(amazon.co.uk)
What's In a Version, by Henry Neufeld
Bible Translation: Frames of Reference, edited by Timothy Wilt
(amazon.co.uk)
The Challenge of Bible Translation, edited by Glen G. Scorgie, Mark L. Strauss, and Steven M. Voth
Linguistics for Students of New Testament Greek: A Survey of Basic Concepts and Applications, by David Alan Black
The Contemporary Parallel New Testament: King James Version, New American Standard Bible, New International Version, New Living Translation, New Century Version, Contemporary English Version
The Essential Evangelical Parallel Bible: New King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message
The Evangelical Parallel New Testament: New King James Version, New International Version, English Standard Version, Holman Christian Standard Bible, Today's New International Version, New Living Translation, New Century Version, The Message
The Hendrickson Parallel Bible: King James Version, New King James Version, New International Version, New Living Translation
Today's Parallel Bible: King James Version, New International Version, New American Standard Version, New Living Translation
Morning Song, by Wayne Leman
Are There Mosquitos In Heaven? Experiencing God's Presence in West Africa, by Jeannie Sindlinger
Writing the Wrongs / Righting the Wrongs, by Al Johnson (e-text)
Blog posts that contain Bible Translation per day for the last 30 days.
Get your own chart!
7 Comments:
Poland
Oh Joe Missionary beat me to it I wanted to say Poland.
But, of course, what else could it be? Surely the original spelling of the name was Poll-land, eh? :-)
Are Polish people better at statistics than the rest of us then. ;-)
Trevor asked: " Are Polish people better at statistics than the rest of us then."
I assume they are, at least if the calculations are in Polish notation.
Ah but language, Wayne only asked what we understood by Dylan's use of "man" in that one line not whether we understood the line itself or the entire song; that would be asking too much. ;-)
As a PostScript ;-) Poles are very good at calculating in reverse.
Language Hat commented: "I'm just amazed everybody so far thinks they know what Dylan was singing about -- surely a first in Dylanology!"
Yes, so true. It crossed my mind to word option #4 of the poll more along the lines of "How can anyone know what Dylan was singing?" but I decided not to mix in that other dimension besides trying to query his use of the word "man" in this particular sentence. I would have preferred using a different sentence, but a prominent leader in the current discussion of English Bible versions chose this specific sentence to illustrate a point. And I thought it would be interesting to poll people's intutions to see if they line up with the leader's claims. I'll explain more when there are enough votes that we can at least reasonably pretend that we have a representative sample of English speakers, something which we can never do safely with Internet polls, and especially on blog like this one which have a unique audience. But we do the best we can with the test pool that we do have, and at least illustrate what the issues are even if our statistics are not very reliable.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home