The latest issue of the JBS (the Journal of Biblical Studies) is now online. One of the articles is on "in Christ," one of the most difficult biblical terms to translate to any language, including English. English lacks a parallel syntactic form with the same meaning as that of the Greek dative en xristw
, which is usually literally translated as "in Christ" in English Bible versions. If you are uncertain what the translation issue
here is, ask yourself: What does "in Christ" mean? Also ask: Do we have parallel forms in English that have a meaning parallel to that of en xristw
Please note that linking to an article or blog post does not indicate endorsement of any linked content by BBB contributors. It is the intent of BBB contributors to link to items which we consider newsworthy for Bible translation discussions.
HT: Michael Pahl