Which translation should I use?
I get asked a lot by laymen about which translation one should use.Joe, I'm going to make a post out of this question since it is so frequently asked and it is an important question.
What is the best response to this question?
There is no single "best" answer for this question. The answer requires several other questions to be answered first, including:
1. What audience is going to use the translation? New believers? Seasoned Christians familiar with traditional Bible English?When these questions are answered, one can often help the questioner narrow the options of Bible versions down to one to three which would fit their situation.
2. What kind of English does this audience prefer in a Bible? More natural English? Bible English?
3. What will the translation be used for? Mostly devotional reading? Serious Bible study?
4. Does your church already use a good Bible version as its pew Bible?