Hi Dan, when did the Bible first start becoming important to you personally?
While I was in a Christian elementary school. In the eighth grade, I felt God's call to dedicate my life to full-time Christian service.
What is your role in the production of the Better Life Bible?
I've been translating the New Testament from Greek to English since 1999, gearing it to people who rarely read (or have never read) the Bible.
What are one or two revisions during the translation process that you remember?
When I translated Matthew and Mark, I used the expression God in human form to convey the meaning of Son of God. Since then, I’ve noticed that Son of God is often used in connection with Christ (Messiah):
Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God.” (Matthew 16:16 - NIV)Simon Peter, the high priest, Martha, and John all used Son of God in apposition to Christ, suggesting a close association in meaning. Luke appears to use the two terms synonymously:
The high priest said to him, "I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ, the Son of God!" (Matthew 26:63 - NIV)
"She [Martha] told him, “I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world." (John 11:27 - NIV)
But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name. (John 20:31 - NIV)
Demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Christ. (Luke 4:41 - NIV)The only occurrence of Son of God in the entire Old Testament is in Daniel 3:25 where it conveys the idea of God’s special messenger. That meaning relates well with Christ (Messiah), the one whom God promised would help people enjoy a better life, and it makes good sense in many other New Testament contexts where the term Son of God occurs. So instead of keeping the expression God in human form in my translation of Matthew 16:16, I revised it to the following:
Simon Peter answered, "You are God’s special messenger whom God promised would help people enjoy a better life.”How would you like people to pray for the ministry of the Better Life Bible?
That God would help me translate the New Testament accurately, clearly and naturally for my target audience, so God would find it helpful in transforming people's lives.
Categories: Bible translation, Bible translator, Better Life Bible