Junia, the Apostle:Part 3
- The name ᾽Ιουνιαν can be accented in one of two ways: ᾽Ιουνίαν with an acute accent on the penult, which is feminine, or ᾽Ιουνιᾶν with a circumflex accent on the ultima, which is masculine. The majority of patristic commentators regard this as a feminine name.
Origen seems to cite the name once as masculine and once as feminine, though the masculine is most likely a later corruption of his text. Although most commentators believe that the patristic evidence through the first twelve hundred years or so universally supports the feminine name, one patristic writer is inexplicably overlooked. Epiphanius (c. 315-403 CE), bishop of Salamis in Cyprus, mentions Junias in his Index discipulorum 125: (‘Junias, whom Paul also mentions, became bishop of Apameia of Syria’). That Junias is masculine here is evident from the masculine relative pronoun (ou-) following the name. Epiphanius’ reference is unusual in that he only indirectly alludes to Rom. 16:7, but adds additional information about Junias, perhaps preserving an independent tradition. However, Epiphanius’ testimony here ought not to be weighed too heavily, for he calls Prisca in the previous sentence a man, too!
Please understand that I come from a non-hierarchical PB background and I will not be making a major case over the word 'apostle'. I will make a 'minor' case over the word 'apostle' instead. Just letting you know 'apostleship' is not the punchline in this series.