Another new English Bible translation project
Unlike some people, I do think that there is space for yet another English Bible translation - although (on this International Mother Tongue Day) I would put its priority less than that of translations for language groups which do not yet have the Bible at all. There are some real unmet needs for English translations, for example for a formal equivalence translation which carefully avoids all archaic and religious sounding language (HCSB may come close here), and for a dynamic equivalence translation with a target audience of educated adults.
There is not yet enough information public about this new translation that we can know whether it will meet either of these two needs, or perhaps another real need. The Translation Guidelines document has not been made public. I have some concerns that it is being pitched as a rival to NIV, from a more ecumenical or mainline church direction, for (apart from the absence of the deuterocanonical books in NIV and TNIV) I don't see issues of theology or churchmanship demanding a translation different from TNIV. But if the new translation is indeed "pitched at an 8th grade reading level" and has the promised "Clarity of language, as in "plain speaking"", then that will be good. And if, as any Bible translation should, it has "A reliable, genuine, and credible power to transform lives", that is better still.